Previous Section   /   Next Section   /   Table of Contents   /   Home Page

Restrictions on Activity and Movement


SPDC Army units try to control every aspect of the daily life of villagers, and to this end they regularly issue orders restricting all of the villagers’ regular activities and movements. In many areas villagers are under a tight curfew, only allowed to be outside their villages from sunrise to sundown and not allowed to sleep in their farmfield huts, which makes it extremely difficult for them to produce a successful crop, particularly if their fields are far from the village. Where travel between villages is allowed at night, villagers are not allowed to use flashlights but must use firebrands (burning sticks) to light their way; the SPDC views flashlights as ‘tools of rebels’ which allow a person to travel through the dark without being spotted by their soldiers. In theory, these restrictions are intended to prevent the villagers from being able to contact opposition forces, but in practice they go far beyond this and are used as a form of psychological intimidation and subjugation. They are also used to ban villagers from trading in goods independently of the monopolies set up by local military officers. Villagers are told that if they violate these restrictions or if they run from SPDC soldiers (which they often do in fear of being grabbed for forced labour), they will be shot with no questions asked. Many are in fact shot for such violations, as can be seen from interviews published in other KHRG reports. In the most cynical document included below (Order #4), a village headwoman was forced to thumbprint and sign, with witnesses, a prepared document stating that her village would gladly accept ‘whatever’ punishment is decided upon by the authorities if her village fails to report intelligence or to obey restrictions on their activities. In effect, they are forcing her to sign an acceptance of her own arrest, torture or execution, or the burning or forced relocation of her village.

Some of the orders included below are ironic because they restrict the production of alcohol and gambling in the villages, while at the same time SPDC soldiers constantly demand alcohol from villagers (as can be seen below under ‘Extortion of Food, Money and Materials’) and force village elders to sell tickets in the Army’s own illicit lotteries. Such orders can be seen as a cynical method of control, forcing villagers to do something while at the same time declaring that activity illegal so that they will always feel at the mercy of the military. Army units also force villages to regularly provide ‘registration lists’ of their population, livestock, tools and belongings, which are used to calculate demands for forced labour, meat, extortion money, etc.

Some of the orders below demand to know the names of anyone in the village who possess firearms. SPDC authorities forbid villagers from possessing any but the most primitive flintlock firearms, which they use for hunting and to protect their crops from pests. At the same time, SPDC Army units often threaten to punish the village if a gunshot is heard anywhere in the area. Once they obtain the list of those who possess firearms, these are likely to be the first villagers arrested, tortured and accused of being rebels whenever a shot is heard nearby.

 

Order #1

                Stamp:                                            Frontline #xxx Infantry Battalion
Frontline #xxx Infantry Battalion                         Column x Headquarters
      Column x Headquarters                                Letter Number: xxx / Col. x / Oo 1
                                                                       Date: 1999 September 23
To:
          Village Head
          xxxx village

Subject:     To inform all villagers who live in the villages

1) We the Army Column are searching out and fighting the Nga Pway ['ringworms', derogatory SPDC slang for KNU/KNLA] in the jungle, in the mountains, in the rivers and the valleys by day and night. We the Army have mistakenly shot the villagers.

2) We the Army do not want to shoot innocent villagers. We inform the villagers as follows so that this will not occur again:

  1. Do not hunt or beat the bush [to flush out game] with guns in the jungle.
  2. Do not run away when you see the Army. If you run away we will consider you to be Nga Pway and you will be shot.
  3. Do not go from one village to another at night. If it is an emergency matter, go along the path using a lamp or firebrand. Do not use a flashlight. If the lamp suddenly goes dark, you must continue on by singing a song.


3) We inform you that action will be taken against villagers and villages who do not follow the above.

                                                                                     [Sd.]
                                                                           Column Commander
                                                                       Column x Headquarters
                                                                  Frontline #xxx Infantry Battalion

______________________________________________________________________________

Order #2

                   Stamp:                          To:                                        21-9-99
Frontline # xxx Infantry Battalion              Chairperson
              Company #x                              xxxx village

Subject:     Report any unusual information every day

  1. Regarding the above subject, to provide all unusual information from the village, report one piece of information every day.
  2. When [you] send the information, [you] also have to report the occupations, movements, and activities of the people in the village.
  3. [We] have heard the sound of percussion-lock firearms ['too mee thay nat'] around xxxx village. [You] haven't sent information to our army camp about these gunshots.
  4. If we hear the sound of percussion-lock firearms shooting again, [we] will shoot with a big one [mortar or artillery] from our camp, the Chairperson must know in advance.
  5. [You] must send one piece of information every day to our army camp. Don't report that there is nothing (unusual), you are hereby informed.     

Note:      Chairperson,

    1. The meaning of 'information' is unusual information about the rebels or social obligations, activities, health and the movement of guests. [You] must send information every day.
    2. On 22-9-99, the 35 houses in xxxx village must send 35 bundles of firewood to yyyy village, under the Church.
    3. Send 1 bottle of honey to arrive on 25-9-99.
    4. When the Chairperson from yyyy village comes, [you] must come to report to our Camp. [We] arrived at the Chairperson's village on 21-9-99 but [you] didn't come to meet with us. From now on don't be like that.

                                                                          [Sd.] 21-9-99
                                                                       Camp Commander
                                                                            xxxx Camp
                                                                     Company Commander
                                                                           #x Company
                                                                   #xxx Infantry Battalion

['Unusual information' means intelligence about opposition military movements. As specified in Note #1, the Army is also demanding information about any and all activities of the villagers, including a daily report of all guests, visitors and people passing through the village, who are often arrested by the military and tortured for information on the opposition. The percussion-lock firearms are simple homemade shotguns which are the only thing the villagers are allowed to use for hunting.]

______________________________________________________________________________

Order #3

                  Stamp:                               To:
Frontline # xxx Infantry Battalion                    Chairperson
      Column #x Headquarters                         xxxx village

In xxxx Village Tract, do not give paddy, rice or set kyay ngwe [protection money] to the enemy. [We] will burn and relocate the villages who give these. [We] will decree them to be hard core [enemies]. Call one person from each house and explain this [to them].

                                                              [Stamped:]     Column Commander
                                                                                 # xxx Infantry Battalion

______________________________________________________________________________

Order #4

Pledge

1. My name is Daw [Mrs.] xxxx . Village: xxxx village , one of the elders. For the collection [transport] of [Army] rations along the xxxx / yyyy bullock-cart path, to provide security, women / men villagers from my village must send information on time and quickly (to xxxx camp) about everything unusual we see along the path from mile numbers 35 to 36; and will do sentry duty for the whole area to obey the order.

2. If I don't report unusual information from my area, in the event that soldiers or civilians are [subsequently] killed, injured, or rations are lost, my village will take responsibility and in accordance with whatever is decided by the persons in authority [we] will reimburse [pay compensation] and accept any punishment with full satisfaction [without complaint], I sign this pledge below.

               [Thumbprint]                                    [Thumbprint]

                  Witnesses:                                        Pledge Giver:

Name:          Daw yyyy                           Signature:               X              
Place:             xxxx                                Name:                Daw xxxx      
Signature:             X                               Place:                xxxx village   
                                                            Occupation:   Village Head       
          --------------

Name:           [blank]                    
Place:           [blank]                    
Signature:      [blank]                    

          --------------

Name:           [blank]                    
Place:           [blank]                    
Signature:      [blank]                    

[This is a document prepared by the Army which a village headwoman was forced to thumbprint and sign with another village elder as witness.]

______________________________________________________________________________

Order #5

19/7/99

To [blank]

I am writing this letter to inform the Chairperson from xxxx [village]. The Dee Kay Bee Ay [DKBA] troops who stay in Hla Gone town [said that] if you take down wooden rafts or bamboo rafts, you must let them know first before you take them down, even for buffaloes and cattle. If you do not inform them, they will not take the responsibility when you arrive in Bilin [town] and get arrested.

                                                                                  (for) U xxxx
                                                                                  Chairperson
                                                              Village Peace & Development Council
                                                                     yyyy village, Papun Township

______________________________________________________________________________

Order #6

                                                                      Frontline #xxx Infantry Battalion
                                                                      xxxx [camp]
                                                                      Ref. #: xxx / 10 / Oo 1
                                                                      Date: 1999 January 2nd
To:      Frontline #yyy Infantry Battalion
           yyyy [camp]

Subject:  To release villagers' families from xxxx village tract who do shifting paddy cultivation

1) It is learnt that while clearing the western part of yyyy village tract, Frontline #yyy Infantry Battalion Column #x arrested a total of 26 women and children from families of xxxx village who are working and staying in farming huts. They have now become yyyy village family members.

2) Now their husbands and family members are reporting to the Army Camp at xxxx village that they have failed to arrive back yet.

3) Those arrested women and children are temporarily living in the fields for their shifting cultivation and they are legally registered in xxxx and yyyy village tracts. Moreover, they have served dutifully the troops under Na Ta Ka [Southwestern Regional Command] control region of our Army.

[page 2 of original begins here]

4) Therefore, to release the 26 family members I am sending this letter with 2 people from the Village Peace & Development Council, xxxx village tract, where they were previously registered.

(a) U aaaa         N.I.C. # [blank]
(b) U bbbb [names of the 2 villagers bringing the letter; NIC= National Identity Card]

                                                                                [Sd. / 2-1-99]
                                                                           Battalion Commander
                                                                          # xxx Infantry Battalion
                                                               (for) Temporary Battalion Commander

20-1-99 - and the money 200 Kyat [different handwriting, related to money paid to the Army]
21-1-99 -         "                          500
22-1-99 -         "                         500

[This letter was sent from one Army unit to another, to inform them that the 26 women and children arrested while working their fields and detained by IB #yyy are legitimate villagers from the garrison village of IB #xxx, and should therefore be released. This letter gives an indication of the risk villagers face every time they try to work fields far from their village, even when they are women and children who obviously have no connection to the opposition. In many cases the soldiers arrest and detain them simply to obtain ransom money. The note at the bottom is not part of the original letter, but is a village head's notes on money he/she later had to pay to the Army.]

______________________________________________________________________________

Order #7

To:      Chairperson
           Secretary
           Village Peace & Development Council
            xxxx village                                                                    Date: 23-4-99

Subject:        Prohibition to prevent the distilling and selling of alcohol

Regarding the above subject, in Gentleman's [your] village do not distill alcohol secretly and sell it. If [we] discover and capture [you], serious action will be taken in accordance with the law. The village must inform [us] by making a register of the names, ages, and fathers' names of those who have recently distilled alcohol and send it now as soon as [you] receive this letter, you are informed.

                                                                                          [Sd.]
                                                                               Intelligence Officer
                                                                      Frontline # xxx Infantry Battalion
Copies to:
                xxxx Army Camp
                 Frontline # xxx Infantry Battalion

[This order is ironic given that one of the things most frequently demanded from villagers by SPDC troops is alcohol. Note also that home-distilled or fermented alcohol plays a central part in the rituals of the Animist Karen minority, and without the alcohol they cannot properly make offerings to the spirits.]

______________________________________________________________________________

Order #8

               Stamp:
#xxx Light Infantry Battalion
            [illegible]

Subject:        Proclaiming the order of prohibition

1)   Beginning from 18-1-99, all villages in the control area of #xxx Light Infantry Battalion, xxxx mobile column, are prohibited from having any illegal lottery, gambling or Cher Htee [Thai lottery] except for the Aung Ba Lay Thein Htee [official SPDC-run lottery] acknowledged and announced by the Government.

2)   In the period after the start of this ban, if we find anyone gambling or obtain reports of gambling serious action will be taken.

3)   Therefore, to stop gambling in your village, find out evidence using various means and take action, you are hereby informed.

Date:        17-1-99                                                                      [Sd.]
Ref. No.:   1000 / 1 / xxxx                                                    Mobile Column
                                                                                       Column Commander
                                                                                #xxx Light Infantry Battalion
                                                                                            Major xxxx

______________________________________________________________________________

Order #9

                     Stamp:                
Village Peace & Development Council
              Papun Township
                 xxxx village
                                                To:   All Village Chairpersons
                                                        aaaa, bbbb, cccc, dddd,
                                                        eeee, ffff, and gggg villages

Subject:        Sending an announcement letter

1) Regarding the above subject, at one of the sugar cane plantations in xxxx village, buffaloes and cattle have entered many times at night to eat and destroy it. [We] have arrested these buffaloes and have fined the owners of the buffaloes and cattle.

2) When [we] fined the owners of the buffaloes and cattle, [they] gave [the fines]. But for one of the newborn buffaloes, no owner appeared so [we] are detaining and caring for it in xxxx village. Chairpersons from the relevant villages, inform and announce this to all the people in your villages, that if your villagers have lost any buffaloes they should come and look, and pay to retrieve [them].

3) When [they] come to retrieve, if they can describe the buffalo exactly we will decree that they are the true owner of the buffalo.

4) When the owner of the buffalo comes to retrieve the buffalo, [he/she] will have to pay the price of the sugar cane which was destroyed by the buffalo and the daily wages for those who have taken care of it.

5) [We] first captured and started to take care of this buffalo on 28-2-99. Until now [we] haven't seen any of the owners. Chairpersons of the relevant villages, regarding this buffalo, if the owner stays in your village come to retrieve it.

[page 2]

Regarding this announcement, [we] will wait from 7-3-99 until 22-3-99.

6) If the announced period is over and the owner hasn't come, [we] will decree that this buffalo has no owner. Once it becomes ownerless, no one can come to protest regarding this buffalo, we are letting the Chairpersons of the relevant villages know, you are informed.

                                                     Date: 7-3-99
                                                                                  [Sd.]
                                                                        (for) Chairperson
                                                        Village Peace & Development Council
                                                                xxxx village, Papun Township

[This is a 2-page carbon-copied order sent to several villages. This is a regular tactic used by SPDC authorities and Army units, who use villagers' land for their own plantations and then when villagers' animals wander into the plantations the troops capture the animals and either kill them or heavily fine the owners, to the extent that the owners are afraid to reclaim their livestock. The fines decreed are usually much more than the destruction, if any, which was caused. However, as this order comes from a Village-level authority and was sent to the heads of all surrounding villages, it may or may not be influenced by the local military authorities; note however that the issuing village has an SPDC Army base in it.]

______________________________________________________________________________

Order #10

To:     Chairperson / Secretary                                                3-3-99
          (xxxx [village])

Subject:        To compile and send the register of cattle which carry goods in the village

Regarding the above subject, send the register of cattle which carry goods and other cattle in the village to the Camp. Keep to the specified deadline of 4-4-99, you are informed.

                                                                                    [Sd.]
                                                                          Camp Commander
                                                                                xxxx Camp

[These registers are used to demand cattle for hauling labour, to extort meat from villagers, and to determine village wealth for cash extortion purposes. One of the dates is most likely wrong; either it was sent on 3-4-99 and due on 4-4-99, or sent on 3-3-99 and due on 4-3-99.]

______________________________________________________________________________

Order #11

            Stamp:                                                                     Date: 6-3-99
#xxx Infantry Battalion
         Company #x                        To:   Chairperson / Secretary

Subject:        Invitation to a meeting

Regarding the above subject, come without fail to xxxx camp on 7-3-99 at 10 o'clock in the morning, you are informed. Bring the register of those in the village who use percussion-lock firearms ['too mee thay nat'].

[The meeting] Will be held tomorrow at 10 o'clock.

                                                                                      [Sd.]
                                                                            Camp Commander
                                                                                 xxxx Camp
                                                                          xxxx [officer's name]

______________________________________________________________________________

Order #12

                   Stamp:                                      Frontline #xxx Light Infantry Battalion
Frontline #xxx Light Infantry Battalion              xxxx camp
        Column x Headquarters                           Letter #: 01 / 5 / 100 / Oo 1
                                                                    Date: 1999 January 29th
To:   Chairperson
         xxxx village

Subject:         Compile a register of houses, population, and bullock carts in the village

Regarding the above subject, from the Gentleman's [your] village record the number of houses, population, register of [villagers'] names, and number of bullock carts ([with] names of the owners) and send it to arrive at xxxx Army Camp on 31-1-99 at 8 o'clock in the morning. Send [it] without fail, you are informed.

                                                                                     [Sd.]
                                                                      (for) Battalion Commander
                                                                            xxxx Army Camp

______________________________________________________________________________

Order #13

To:
        Chairperson
        xxxx Village                                                             Date: 23-11-98

Subject : Invitation to a meeting

Regarding the above subject, #xxx Infantry Battalion's xxxx Camp Commander and Chairpersons of villages plan to hold a meeting, so come without fail according to the timetable below. If someone fails [to come] it will be their own responsibility (effective action will be taken). Chairpersons who come to attend the meeting should bring with them the list of village families, population list, occupations [list], and list of people living in their fields.

Meeting Time:     1998 November 25th, 12 o'clock
Place:                 xxxx Camp

[This order is unsigned. The lists are for use in controlling the movements of villagers and transients, and for calculating demands for extortion and forced labour.]

______________________________________________________________________________

Order #14

                        Stamp:                                                    28-10-98
Village Tract Peace & Development Council
              xxxx Village Tract

                                 To:     New and old Chairpersons and Secretary
                                           Saw aaaa, Saw bbbb, Saw cccc
                                           xxxx [village]

Subject:        To change from the old to the new Chairperson

Chairpersons and Secretary, regarding the matter of confirming the new Chairperson, the new and old Chairpersons and the Secretary, all three of [you], come to meet with the Column Commander and the Camp Commander on 29-10-98, Wednesday morning at 9 o'clock, you are informed. When you come, bring the register that [I] already gave [you], with the signatures of a witness and people who are changing [old and new Chairpersons], you are informed. Regarding the matter of coming to meet with the Column Commander, do not come with nothing [i.e. do not come empty-handed, without a gift]. Come without fail, you are hereby informed.         

                                                                       [Sd.] 28-10-98        
                                                                         Chairperson
                                                   Village Tract Peace & Development Council
                                                      xxxx Village Tract, Than Daung Towship

[All changes in village heads must be approved by the local military authorities, who often demand a village head of their own choosing.]

______________________________________________________________________________

 

Previous Section    /   Next Section   /   Table of Contents   /   Home Page

Permits and Passes

This section includes documents issued to villagers by SPDC authorities and military units as a means of controlling their movements and activities. Villagers caught without such documents face summary detention and torture, being taken as porters for indefinite periods, or possibly an accusation of being a ‘rebel’ followed by summary execution. Villagers can do nothing without a pass issued by the military, or by the Village or Village Tract Peace & Development Council which have been authorised by the military. If a villager carrying a pass issued by his/her Village Peace & Development Council is subsequently arrested and accused by the military, the village authorities who issued the pass will also be arrested; because of this, the military can feel confident that the village heads are too afraid to issue passes to anyone who may be subject to military suspicion. As an added burden, villagers are often forced to pay for these passes.

The first document below is a standard family registration list, which must be held by every family for presentation to military authorities whenever requested. The information in this list is used to allocate forced labour and extortion demands, and also to check for any visitors or strangers in the village who can be arrested and accused as ‘rebels’. The other documents are standard passes to travel from one village to another, to work the farmfields, to carry rice to or from the village, to buy or sell livestock, and to possess a primitive flintlock firearm. In many areas villagers are forbidden to spend the night at their fields in order to make it impossible for them to have any contact with opposition forces. However, this makes it impossible for villagers whose fields are a long distance from the village, so in some cases they can obtain passes to sleep one or more nights at their fields, such as those included below. Note that the passes specify exactly where they are allowed to stay and how much rice they are allowed to take with them; this is supposedly to prevent them taking food to the opposition troops. They are usually allowed to take much less food than is required even to feed themselves for the duration of the pass. The same logic applies to the passes which must be obtained to carry rice or other goods to or from the village, and the passes to buy or sell livestock. The military uses every restriction possible in its attempt to cut off all contact between the villagers and the opposition, and to block any food supplies from reaching the opposition.

 

Order #15

Register of family population

#       Name        Age   Father's     Sex     Relation      Occupation    Village
                                    name
1       U aaaa           50   U kkkk          M   [Family] Head    Farmer        xxxx 
2       Daw bbbb      48   U mmmm      F     Wife               Farmer           "    
3       Naw cccc       24    U aaaa          F     Daughter         Farmer           "    
4       Maung dddd   22    U nnnn         M     Son-in-law       Farmer           "     
5       Naw eeee     22    U aaaa          F      Daughter         Farmer           "     
6       Saw ffff        17        "              M     Son                 Farmer           "     
7       Saw gggg      17        "               M     Son                 Farmer           "     
8       Pa hhhh         7          "              M     Son                 Student          "     
9       Naw iiii         1    Maung dddd    F     Grandchild                            "    
10     Pa jjjj           11    Pa pppp         M     Nephew          Student       yyyy  

                                            Family population:   Male      (6) persons
                                                                         Female   (4) persons
                                                                         Total      (10) persons

                      Stamp:                                                      Stamp:
Village Law & Order Restoration Council              #xxx Light Infantry Battalion
                       4-8-97                                                       11-8-97
     xxxx village, Papun Township                                     Column #x

                                                     [Sd.] 11/8/97
                                              (for) Frontline LIB #xxx

                                                                                   Daw xxxx
                                                                             (for) Chairperson
                                                             Village Law & Order Restoration Council
                                                                     xxxx village, Papun Township

[This is a family registration document which each family must have in their possession. If soldiers find anyone in their house who is not listed in the document, the unlisted person(s) are arrested and tortured as suspected oppositionists or taken as porters, and in some cases the whole family may be arrested or taken for labour.]

______________________________________________________________________________

Order #16

Recommendation Pass for Travelling

Name                     _________________________________
Age                        _________________________________
Father's Name         _________________________________
Occupation             _________________________________
Religion                  _________________________________
Address                  _________________________________
Destination             _________________________________
Purpose                  _________________________________
Dates permitted      _________________________________

Subject: The village chairperson recommends that those ( ) persons mentioned above are honest.

                                                                             Village Head
                                                                             Chairperson
                                                                          [Sd. "Daw xxxx"]
                                                                             xxxx [village]
                                                                               xxxx region

[This is a blank form filled in for use as a standard travel pass by the village authorities.]

______________________________________________________________________________

Order #17

Recommendation

                            Stamp:
xxxx
Village Tract Peace & Development Council
                  Than Daung Township        

From xxxx village, Naw aaaa , father's name U bbbb , age ( 20 ) years, is permitted to go to yyyy village , the surrounding hill fields, cardamom gardens and betelnut gardens, from 23/8/99 to 28/8/99. Naw aaaa is permitted to take with her ([blank]) milk-tins of rice and ([blank]) packets of [cooked] rice to eat.

Name Naw aaaa is permitted only for the day / to sleep overnight.
Place to sleep overnight: ( yyyy village, near the peanut plantation )

                                                                              [Sd.] xxxx
                                                                         (for) Chairperson
                                                       Village Tract Peace & Development Council
                                                         xxxx Village Tract, Than Daung Township

[This is a typical permit which villagers in the area must obtain simply to go to their fields during the day. In this case the villager is being allowed to stay several nights in her fields before returning to the village. The document is a typed and copied form letter with the personal details written in.]

______________________________________________________________________________

Order #18

Recommendation

                             Stamp:
xxxx
Village Tract Peace & Development Council
                  Than Daung Township        

From xxxx village, Saw cccc , father's name U dddd , age ( [blank] ) years, is permitted to go to yyyy village plantation , the surrounding hill fields, cardamom gardens and betelnut gardens, from 5/7/99 to 12/7/99. Saw cccc is permitted to take with him ( 12 ) milk-tins of rice and ( [blank] ) packets of [cooked] rice to eat.

Name Saw cccc is permitted only for the day / to sleep overnight.
Place to sleep overnight: ( yyyy village, near the plantation )

                                                                             [Sd.]
                                                                    (for) Chairperson
                                                   Village Tract Peace & Development Council
                                                    xxxx Village Tract, Than Daung Township

[This is a typical permit which villagers in the area must obtain simply to go to their fields during the day. In this case the villager is being allowed to stay several nights in his fields before returning to the village. The document is a typed and copied form letter with the personal details written in. Note that though the pass is supposedly for one week, the villager here is only allowed to take 12 milk-tins of uncooked rice with him - enough for 6 meals at the most.]

______________________________________________________________________________

Order #19

Recommendation letter to buy and carry

                Stamp:                           To:   IB #xxx
             [illegible]                                 La Ka Ya [military training] school
         xxxx
Village Tract                           Frontline IB #yyy
                                                             xxxx Camp
                                                             yyyy Camp                        Date: 9-6-99

Subject:        Permission to buy and carry rice

Regarding the above subject, the villagers in the list below from xxxx village, xxxx Village Tract, are permitted to buy and carry rice for their food. They are truly recommended [i.e. they are guaranteed as honest villagers].

(1) Saw aaaa                Rice (2) sacks
(2) Saw bbbb               Rice (2) sacks
(3) Saw cccc                 Rice (2) sacks
(4) Saw dddd               Rice (2) sacks
(5) Saw eeee               Rice (2) sacks
(6) Naw ffff                 Rice (1) sack

                         [Sd.] 8-6-99                                              [Sd.] 8-6-99
                         Chairperson                                          Camp Commander
  Village Tract Peace & Development Council                         xxxx Camp
    xxxx Village Tract, Than Daung Township

[This is a typical pass letter which villagers must obtain from the authorities before they can buy or transport commodities between villages.]

______________________________________________________________________________

Order #20

Recommendation

                        Stamp:        
Village Tract Peace & Development Council
               xxxx Village Tract

Saw aaaa, who lives in yyyy village, xxxx Village Tract, is hereby truly permitted to watch his plantation land using a percussion-lock firearm ['too mee thay nat'].

                                                                                   [Sd.]
                                                                              Chairperson
                                                        Village Tract Peace & Development Council
                                                          xxxx Village Tract, Than Daung Township

[Written on the back:]

Total Expenses

Captain xxxx                                                                 5,000 Kyat
Cost of buying things for the Column Commander
        when [he] stayed in xxxx                                       4,500 Kyat
Making copies of recommendation papers                        2,000 Kyat
When the Column came                                                 4,000 Kyat

Each village the first time                                              1,000 Kyat
Recommendation papers                                                2,000 Kyat
Eating Expense                                                                850 Kyat
The third time                                                                800 Kyat
                                                                                  4,650 Kyat

Total expenses                                                             4,650 Kyat
Had to give the price for one sack of rice
        to the xxxx in charge of rations                             3,500 Kyat
Total                                                                           8,150 Kyat

[The front of this order is a permission letter for a villager to carry a simple flintlock shotgun, and on the back a village elder has compiled some of the expenses which the village has incurred in meeting the demands of the local SPDC forces. 'Recommendation papers' are the travel passes which villagers have to obtain from village heads in order to go outside the village.]

______________________________________________________________________________

Order #21

                    Stamp:
Village Peace & Development Council
               Date: 19-5-99
             Papun Township
                xxxx Village

Permission letter to travel

                                 Name:                U aaaa
                                 Age:                   53 years old
                                 Father's name:    U bbbb
                                 Address:             xxxx [village]
                                 Destination:        yyyy village
                                 Purpose:            To go and pick up the [woman] schoolteacher

The above mentioned U aaaa is truly a villager from xxxx and is permitted to travel, we hereby recommend.

                                                                                 (for) xxxx
                                                                                Chairperson
                                                               Village Peace & Development Council
                                                                     xxxx Village, Papun Township

[Villagers need letters like these every time they travel from village to village or they face arrest, detention and possible torture or being taken as a porter.]

______________________________________________________________________________

Order #22

To:    IB #xxx                                                                      Date: 16/2/99
         Frontline IB #yyy
         xxxx camp
         yyyy camp

Subject:        To buy a cow

Regarding the above subject, for their food, the villagers below from xxxx village will truly buy and transport a cow, they are hereby verified.

1. U aaaa, 2 female cows

                                                                                   [Sd.]
                                                                          Camp Commander
                                                                                xxxx Camp
                                                                           Frontline IB #xxx

[This is a pass letter permitting a villager to go and buy 2 cattle.]

______________________________________________________________________________

Order #23



                              Recommendation                                    Stamp:
                                                                           Frontline #xxx Infantry Battalion
                                                                                        #x Company

                        Name:                     U aaaa
                        Father's Name:        U bbbb
                        Age:                        53 years
                        Address:                  xxxx village, yyyy village tract,
                                                     Papun Township

We recommend the above as a true xxxx villager.

                                                                                [Sd. / 6/10/98]
                                                                       (for) Company Commander
                                                                                  #x Company
                                                                           #xxx Infantry Battalion

[This document is issued as a travel pass to move between villages. Villagers risk arrest if they go anywhere without such a pass.]

______________________________________________________________________________

Order #24

                Stamp:
Peace & Development Council                         Village Peace & Development Council
         xxxx Village Tract                                  xxxx Village Tract - Papun Township
                                                                    Letter No. x / Ya Ya Ta (xxxx)
                                                                    Date: 1998 August 18th
Recommendation

For the villagers' sustenance, for village head Daw aaaa's and the villagers' sustenance, the daughter of bbbb who stays in xxxx village will truly carry 10 sacks of rice from yyyy to xxxx village. [We] give permission to carry it.

                                                                                     [Sd.]
                                                                                Chairperson
                                                             Village Peace & Development Council
                                                               xxxx Village Tract, Papun Township

[One sack of rice weighs 50 kilograms, so this does not mean that the villager will literally carry them but that she has bought rice to transport to her village, and this letter has been issued as a permit to transport the rice to her village. Normally villagers are not allowed to take rice into the hills because SPDC forces believe it will be used to feed Karen troops.]

______________________________________________________________________________

Order #25

                 Stamp:        
Frontline #xxx Infantry Battalion
     Column #x Headquarters                            (18-5-98)
                                                     Already sent the information

According to the register of the village population, [the bearer] is truly a villager from xxxx village. From 19-5-98 to 29-5-98 travel is permitted from xxxx village to yyyy village, you are hereby recommended.

                                                                                    [Sd.] 18-5-98

[This document is a travel pass, typical of those required by villagers to travel outside their villages.]

______________________________________________________________________________

 

Previous Section    /   Next Section   /   Table of Contents   /   Home Page